[가사] 48 & cozmez - Rats & Nobles

2021. 10. 28. 14:46

48 & cozmez - Rats & Nobles

 

작곡 / 편곡 : Casa Milà

작사 : GASHIMA from WHITE JAM, MICRO

 

연하준야토노카미 카나타, 야토노카미 나유타

 

 


 

 

見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


高みの見物だったら
ケガだけはしないようにしろ、せいぜい
높은 곳에서 구경한 거라면
다치지 않게 노력이나 해 있는 힘껏

流れ落ちた涙の分だけ
俺らはビートに乗せてく経験
흘러내린 눈물의 몫 만큼
우리는 비트 위에 올라타는 경험

見下すなら、どうぞ
結局、出来ないだろ、共存
업신 여긴다면 부디
결국엔 못하잖아 공존

ナメてかかった奴ら重症
ドブネズミの一噛みなら猛毒
깔보고 덤빈 놈들은 중증
시궁쥐가 한 번 물면 맹독


双子のドブネズミ
ちゅーちゅー うるさいですね
쌍둥이 시궁쥐
찍찍 시끄럽네요

Hello My Name Is 48
Teach You How To Run This Game

品も知性もない
ビーフには深みがない
품위도 지성도 없는
beef는 풍미가 없지

お涙頂戴のStory Sorry
眼中にない
눈물샘 자극하는 Story Sorry
안중에도 없어


響き渡るベース
命懸けのレース Yeah, Yeah 
울려퍼지는 베이스
목숨을 건 레이스 Yeah, Yeah

勝ち上がるまで
俺らやるだけAll day, Yeah
다 이길 때까지
우리는 할 뿐 All day, Yeah

違いすぎる世界線
すれ違いは当然
너무 다른 세계선
엇갈리는 건 당연

恵まれてる奴のゴタクなんて興味ないぜ
축복 받은 놈의 시건방진 말 따위 흥미 없어


地下から何か吠えていました?
(ちゅーちゅー)
지하에서 뭔가 울고 있었나요?
(찍찍)

それより靴の汚れが気になりだした
(ちゅーちゅー)
그보다 구두의 얼룩이 신경 쓰이네요
(찍찍)

被害妄想の話なら聞き飽きた
(ちゅーちゅー )
피해망상의 이야기라면 싫증 나도록 들었어요
(찍찍)

下水道に即 Flash It Down & また明日 Ey
하수도에 즉시 Flash It Down & 그럼 내일 또 Ey


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


井の中の蛙
スラムのRatsは世間知らず
우물 안 개구리
슬럼의 쥐들은 세상을 모르고

大丈夫ですか?
見ている世界が狭すぎ鼻で笑う
괜찮나요?
보는 세상이 너무 좁아서 코웃음이 나와

どこに成り上がる?金と名声に群がる
あなたの存在にこそ斑がある Ey
어디로 성공하죠? 돈과 명성에 몰려드는
당신들의 존재야말로 얼룩이 있어 Ey


上見な、坊ちゃん、
下ばっか見てもみっともないぜ?
위를 봐, 도련님
아래만 봐도 꼴불견이라고?

俺らはいつでも上だけを見てる
この手で変えてく運命
우린 언제나 위만 보고 있어
이 손으로 바꿔놓을 운명

下水路からまた届ける Flow
この街丸ごと奪い去ろう
하수도부터 다시 전해지는 Flow
이 거리를 통째로 빼앗아 가자


Uh Looking Up The Sky Is Fine
But You Gotta Look Around

足元すら見えてないから
발밑 조차 보이지 않으니까

Stuck In Underground

理想だけじゃNo
そのやり方はWrong
이상 만으론 No
그 방식은 Wrong

ノブレスオブリージュの精神で
노블레스 오블리주의 정신으로

I Will Lead You like God C’mon


泥水をすするようなEveryday
成り上がりに賭けてる All the way
흙탕물을 마시는 듯한 Everyday
성공에 걸고 있는 All the way

街の裏の通り
ドブネズミのように
거리의 뒷골목
시궁쥐처럼

日の当たらぬ場所で
歌い続けていくストーリー
빛이 들지 않는 곳에서
계속 노래해 가는 스토리


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


交わらないこの矛盾
冷静沈着Show my way
섞이지 않는 이 모순
냉정 침착 Show my way

この街で学ぶ経験則
白黒付けに来たぜ Play this song
이 거리에서 터득한 법칙
결판을 내러 왔다 Play this song

土足で越えてく境界線
あのテッペンまで On my way
흙 묻은 발로 넘어가는 경계선
저 정상까지 On my way

この街で学ぶ経験則
白黒付けに来たぜ Play this song
이 거리에서 터득한 법칙
결판을 내러 왔다 Play this song

井の中の蛙ならFade away
成り上がるだけじゃ甘いRap Game
우물 안 개구리라면 Fade away
성공하기만 하면 달콤한 Rap Game

微笑みの貴公子
汚れたドブネズミ
미소의 귀공자
더러운 시궁쥐

最後は誰に笑いかけてくれる勝利の女神?
마지막엔 누구에게 웃어줄까 승리의 여신은?


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles


見下してんなら、上等
最初っから真逆の方向
깔보는 거라면, 바라는 바야
처음부터 정반대의 방향

俺たちは目指してる頂上
羨むなら勝手にどうぞ
우린 노리고 있지 정상
시기한다면 멋대로 해보시길 부디

Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles
Rats & Nobles

 


 

 

번역 by. got summer

무단 사용 금지

 

/48 VS cozmez

 

BELATED ARTICLES

more